Eu sei que faz um tempo desde a minha última postagem por aqui e gostaria de compartilhar o motivo real. […]
Todo pesquisador tem um lema para seguir e não desistir
Durante esta semana, após verificar o cronograma do projeto, fiquei feliz por ter enfrentado as burocracias com o Conselho de […]
Estamos em 2023 e os dados redesenham a pesquisa
2023 chegou e por aqui, continuo atenta as questões que envolvem os desafios que os intérpretes de Libras se deparam […]
O pesquisador precisa ficar atento ao que o corpus “fala”.
No início do mês compartilhei que estou na fase de coletar dados e que havia enviado o link, para os […]
“Pode até parecer óbvio, mas nem sempre é”.
Para quem me acompanha no Blog, sabe que estou na fase de coleta de dados e frequentando as aulas para […]
A próxima parada é…
Quando a gente inicia a pesquisa, temos a certeza de que o cronograma inicial do projeto será seguido exatamente como […]
Questões legais na fase que antecede a coleta de dados
Olá, estou passando para atualizar e registrar o pequeno avanço na fase da pesquisa. Recentemente finalizei o cadastro como pesquisadora […]
O desafio em identificar quem são os profissionais intérpretes na esfera jurídica.
Os trabalhos de interpretação entre Libras e português em diversos contextos gradativamente aumentaram, se tornando cada vez mais visíveis. Entretanto, […]
Afinal, qual foi a minha motivação para investigar Libras na esfera jurídica?
Olá, depois do meu primeiro post no Blog, e isso faz um tempinho (rs), decidi contar para vocês a motivação […]
Apresentação do projeto de pesquisa: Os desafios do profissional intérprete de Libras na mediação dos discursos na sala de audiência judicial.
Olá, meu nome é Luana Manini sou mestranda no curso de Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem no LAEL da […]